Tatiana Calderón Le Joliff

Tatiana Calderón Le Joliff

Doctora en Literatura Comparada

Profesor Regular

E-mail: tatiana.calderon@uai.cl
Sede: Viña del Mar
Edificio: E

Biografía
  • Doctora en Literatura Comparada, Universidad de Paris 13 y de la Pontificia Universidad Católica de Chile, 2007.
  • DEA en Literatura Comparada (Master 2), Universidad Paris-Sorbonne, 2003.
  • Maîtrise en Letras Modernas (Master 1), Universidad Paris-Sorbonne, 2002.
  • Licenciada en Letras Modernas, Universidad Paris-Sorbonne, 2001.

Su campo de investigación abarca las literaturas contemporáneas francesa, hispanoamericana y anglosajona, los estudios literarios fronterizos, la poética comparada y la mitocrítica. Ha trabajado sobre el procedimiento retórico y poético de la alusión en su tesis doctoral (2007): “Le principe de l’iceberg : écriture et allusion (Ernest Hemingway, Francisco Coloane, Jean-Marie Gustave Le Clézio)”. Su investigación postdoctoral (2010-2011) radicó en “La problemática de la alteridad en el mito de Robinson Crusoe (literatura hispanoamericana, anglosajona y francesa)” en el ámbito de la mitocrítica.

Realizó un proyecto en el marco de los estudios fronterizos financiado por el Fondo Nacional de Desarrollo Científico y Tecnológico de Iniciación de Chile n°11121303 (2012-2014) titulado “La poética de la frontera en la literatura hispanoamericana contemporánea (Chile-México)”. Uno de los resultados de este proyecto fue la co-edición del libro Afpunmapu/Fronteras/Borderlands. Poética de los confines: Chile-México (EUV, 2015).

Actualmente desarrolla un proyecto Fondecyt Regular n°1151147 (2015-2019) en el mismo campo, titulado “Historia y memoria en la literatura de frontera: Butamalón (1996) de E. Labarca, Señales que precederán al fin del mundo (2009) de Y. Herrera, Waiting for the Barbarians (1980) de J.M. Coetzee y Le Rivage des Syrtes (1951) de J. Gracq”. A raíz de este proyecto, se creó la página web www.literaturadefronteras.cl, plataforma digital de reflexión sobre problemáticas fronterizas (Historia/Memoria, Migración, Traducción, Identidad, Cuerpo).

Ha publicado en revistas indexadas nacionales (Revista Chilena de Literatura, Estudios Filológicos, Anales de Literatura Chilena) e internacionales (Revista Iberoamericana, Chasqui, Confluencia).

Investigaciones Destacadas
Tatiana Calderón Le Joliff

La reescritura fronteriza del Padre Nuestro en “Salmo 1997” de David Aniñir y “Misa Fronteriza” de Luis Humberto Crosthwaite, Chasqui: revista de literatura latinoamericana, 47.1,. 3-16

Tatiana Calderón Le Joliff

La figure du traducteur dans Señales que precederán al fin del mundo (2009) de Yuri Herrera et Butamalón (1994) de Eduardo Labarca, Littératures migrantes et traduction, Presses Universitaires de Provence, 119-128

Tatiana Calderón Le Joliff

Laberintos fronterizos: espacios del olvido en Waiting for the Barbarians (1980) de J.M. Coetzee y Señales que precederán al fin del mundo (2009) de Yuri Herrera, Anales de literatura chilena, 27, 227-234.

Redes Sociales
Instagram